您现在的位置是:生来死去网 > 休闲
英语素材:各种“笑”的英语说法
生来死去网2025-12-31 15:48:49【休闲】4人已围观
简介微笑 - smile【释义】The corners of your mouth move outwards and slightly upwards.嘴角向外运动并轻微向上扬起。【例句】Her smi
微笑 - smile
【释义】
The 笑corners of your mouth move outwards and slightly upwards.
嘴角向外运动并轻微向上扬起。
【例句】
Her smile makes her even more beautiful.
她的英语语说微笑使她更美丽了。
大笑 - laugh
【释义】
To make a noise to show one's amusement and 素材happiness. You can laugh at a joke or at an amusing sight. You can laugh at someone without being amused.
发出声音以表现出愉快的情绪。听到笑话或看到有趣的各种场景人会大笑。即使没有逗趣的笑事情人也能大笑。
【例句】
Laugh,英语语说 and the world laughs with you; weep, and you weep alone.
你笑,世界也会跟着你一起笑。素材你哭,各种却只能独自一人。笑
露齿而笑 - grin
【释义】
To smile with the teeth.
露出牙齿地微笑。英语语说
【例句】
People who confess to feeling happy also grin more than others.
承认感觉幸福的素材人们也会比别人更喜欢咧着嘴笑。
轻声地笑 - chuckle
【释义】
To laugh quietly.
不发出声音地静静地笑着。各种
【例句】
She was roused by a chuckle which Mr. Dorset seemed to eject from the depths of his lean throat.
多森先生从他那瘦弱的笑喉咙深处迸出一阵笑声,把她吓了一跳。英语语说
咯咯笑 - giggle
【释义】
To laugh repeatedly foolishly and 素材uncontrollably, esp. by girls.
无法控制地不断傻笑,通常用来形容女孩。
【例句】
There was silence for a moment, then a giggle.
沉默了片刻之后,有人在吃吃地笑。
坏笑 - snicker
【释义】
To laugh in a disrespectful more or less secret way.
偷偷地略带鄙夷地笑。
【例句】
The shuffle and snicker become the comedian's trademark.
搅和与窃笑成为那个戏剧演员的标志。
假笑 痴笑 - simper
【释义】
To smile in a silly unnatural way.
不自然地傻笑。
【例句】
I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
我会告诉你的,斯佳丽·奥哈拉,只要你脸上别带着那种南方美人儿的傻笑。
得意的笑 - smirk
【释义】
To smile in a false or too satisfied way.
虚假地或是自鸣得意地微笑。
【例句】
Look at his smile, really more of a smirk.
看着他的笑容,那根本就是在得意地奸笑。
憋笑,痴痴地笑 - titter
【释义】
To laugh very quietly from nervousness or badly controlled amusement.
由于紧张或无法压抑的搞笑而偷偷地笑着。
【例句】
He was abusing with anger, but hearers laughed, even Hai Xi Xi close tightly his mouth to titter. I definitely gloated over him.
他怒冲冲地骂着,听的人却发出笑声,连海喜喜也抿着嘴偷笑,我当然更有点幸灾乐祸。
狂笑 - guffaw
【释义】
To laugh loudly and rudely.
大声而粗鲁地笑着。
【例句】
All the boys burst out into a guffaw at the joke.
听到这个笑话,男孩子们发出一声狂笑。
哄笑 - roar
【释义】
To laugh long and loudly.
持续不断地大笑。
【例句】
They roared after they heard the joke.
听了笑话后他们哄堂大笑。
欢笑 - chortle
【释义】
To give a laugh of pleasure or satisfaction.
因为开心或者满足而笑出来了。
【例句】
Father used to chortle over the funny funny papers every Sunday.
父亲以前每个星期天看到滑稽报纸,总要哈哈大笑。
嘲笑 嘲弄 - ridicule
【释义】
To laugh unkindly at or to make unkind fun of.
为了取笑别人而笑。
【例句】
Your conduct subjects you to public ridicule.
你的行为使你受世人嘲笑。
讥笑 - deride
【释义】
To laugh at or make fun of as of no value. /to mock
讥讽而不屑地笑话。
【例句】
Most of them, however, mock the clichés used to deride European business.
而其中多数人,念念不忘那些用来讥笑欧洲商业的陈词滥调。
嘲弄 - mock
【释义】
To laugh at sb(sth) when it is wrong to do so, esp. by copying in a funny or contemptuous way.
不怀好意地模仿别人来嘲笑某人。
【例句】
How dare a newspaper published in a country that invented the chip butty and the deep-fried Mars Bar mock the rich and varied cuisine of half a continent?
一个发明了薯条黄油三明治和油炸巧克力的国家出版的报刊,怎敢嘲弄另外半个大陆丰富多样的美食?
嘲笑 轻蔑地笑 - scoff
【释义】
To laugh at, to speak or act disrespectfully. /to speak in scornful mocking way.
出于不屑、轻蔑和不敬而嘲弄某人地笑。
【例句】
Some even scoff at the store's efforts to spruce up its image.
有人甚至把沃尔玛改善公司形象的努力也拿来大加嘲讽。
讥笑 - jeer
【释义】
To laugh rudely at /to insult sb in a loud, unpleasant way.
为羞辱别人而大声不敬地笑。
【例句】
The children liked to jeer at the awkward student.
孩子们喜欢讥笑这个笨学生。
很赞哦!(78)
上一篇: 三房一厅装修图 三房一厅装修技巧
下一篇: 杖剑传说五转术士技能搭配攻略
相关文章
- 28 tờ trúng 840 triệu xổ số miền Nam ngày 20 tháng 12, khách nhận chuyển khoản
- 炉石传说卡组代码怎么导入使用 炉石传说最新卡组代码方法一览
- 库里空砍39分巴恩斯23+25+10 勇士加时不敌猛龙
- 高考英语作文:提高健康的方法
- 《蟹蟹寻宝奇遇》制作人呼吁类魂游戏别再模仿《黑暗之魂》
- 高考英语作文:阅览室里的一次教训
- 沙威玛传奇如何快速获取金币 沙威玛传奇快速获取金币教程一览
- 如鸢2024最新兑换码汇总 兑换码使用方法介绍
- กอปภ.ก.ติดตามสถานการณ์ชายแดนไทย
- Apink成员尹普美与制作人Rado(黑眼必胜)官宣结婚 结束9年爱情长跑
站长推荐
友情链接
- 苹果用户必看:非国区Apple ID注册指南,开启你iPhone的全新世界
- 《三角符文》第五章开发进展良好 本地化工作已经启动
- 莱昂内尔•梅西( Lionel Messi )参观万塔拉( Vantara ) ,体验印度神圣的印度传统和野生动物保护计划的难忘体验
- 名将杀武侯讲武通关攻略
- 洛伊的移动要塞攻击流英雄梯度排行一览2026
- 厦门品信汽车用品制造有限公司太原办事处
- (年终特稿)从文本到生态 中国网文出海故事续新章
- 园林之雅,分类之美定制钢木四分类垃圾箱的诗意栖居
- 《三角符文》第五章开发进展良好 本地化工作已经启动
- 《街头霸王》电影版春丽遭国外女Coser质疑:真的不太好看
- 传奇游戏电竞赛事组织与运营方式介绍
- ภท.เปิดตัวผู้สมัคร สส. ส่งครบทุกเขต ชู 'สีหศักดิ์
- 《漫威争锋》冬日活动12月18日正式开启,全新娱乐玩法限时上线!
- 《我是大富豪》(于洋演唱)的文本歌词及LRC歌词
- 人工智能助力垃圾分类,解决难题的创新方案
- 世界女排大奖赛首日战图片 中国女排vs巴西女排比赛集锦
- 远去的风,错付的情
- 原神最后的龙龙饼干任务怎么完成 最后的龙龙饼干玩法分享
- 探寻发展强动能,求索破局新方向!第八届【界面财经年会】在沪成功举办
- 新月同行预抽卡打印箱怎么选择 新月同行预抽卡打印箱选择攻略







